[Mergedoc-dev] 翻訳レビュー・ルール(Wiki)記入

Zurück zum Archiv-Index

Shinji KASHIHARA kashi****@gmail*****
2008年 4月 5日 (土) 14:42:49 JST


かしはらです。

いいですね〜。確認します。

Wiki トップに
 「まだ未作成。いがぴょんさん、書いていただけませんか〜。」
とか、書いちゃってたのですが、ありがとうございます。

> 基本的に、Eclipse 3.2 の翻訳方針に合わせる。

これは意識的に書かれてますか?
私は「eclipse.org が Eclipse 3.2 まで配布してきた言語パック x 25」
に合わせることを意識していました。
あるいは、あいまいさを低減するために、その方針としたいという意味でしょうか?

08/04/05 に koji yamamoto<k.ymo****@gmail*****> さんは書きました:
> 山本(ymoto)と申します。
>
> Feature Requestのほうでは、既に何度か翻訳案を送付させて
> いただきましたが、MLには初めて投稿します。
>
> 翻訳レビュー・ルールについて、Wikiに書き込んでみました。
>
> ・翻訳レビュー・ルール
> http://sourceforge.jp/projects/mergedoc/wiki/%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%83%AC%E3%83%93%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%AB
>
> これまでのFeature Requestでのやりとりから、有用と思われる
> レビュー観点を抽出していますので、ご確認下さい。
>
> 誤りなどあれば、ご修正いただければと思います。
>
> 以上、宜しくお願いします。
> --
> 山本
> _______________________________________________
>  Mergedoc-dev mailing list
>  Merge****@lists*****
>  http://lists.sourceforge.jp/mailman/listinfo/mergedoc-dev
>
>


-- 
柏原 真二 (かしはら しんじ)
http://mergedoc.sourceforge.jp/




Mergedoc-dev メーリングリストの案内
Zurück zum Archiv-Index