Open-Source-Software-Entwicklung und Downloads

MACTS

We call for your help with the Japanese translations for project summaries. The submitted translations will be posted after simple evaluation. (Not only the translation itself is going to be checked, but we also make sure it's clear of wiki format problems. Especially problems that are related to the layout, such as line breaks and links, will be checked, so please give heed. When there appears to be a problem with the translation itself or the layout, we may not be able to post your translation. We often see problematic cases related to links. When there's going to be a line of Japanese text right after the URL, please make sure to leave a space to separate.) Also, even with projects that may already have their summaries translated, if you find an outdated translation or typographical errors, please update. Login to start translating. When you are done, you will find your name at the bottom of the summary as the translator.

You are not Logged in. If you submit this translation, your name will not show on the this project page (will be logged as "translated by an anonymous user").

Projektbeschreibung:

English:
(Letztes Update 2009-06-12 15:46)

MACTS is a traffic shaper which uses MAC addresses which are associated
with users to classify traffic. This allows fair usage of bandwidth
among many machines. Additionally, there is a statistics monitor
which displays current statistics on the terminal or stores them in
round robin databases. The stored data may then be used to generate
graphs with the included Perl/CGI scripts. The configuration file is
straight-forward and requires little knowledge of networking or the
underlying traffic control mechanism. Setup should be easy.

No Japanese Translated Data
Japanese: