[Kazehakase-cvs] CVS update: kazehakase/po

Zurück zum Archiv-Index

Kouhei Sutou kous****@users*****
Sat Apr 29 12:03:44 JST 2006


Index: kazehakase/po/ChangeLog
diff -u kazehakase/po/ChangeLog:1.8 kazehakase/po/ChangeLog:1.9
--- kazehakase/po/ChangeLog:1.8	Sat Feb  4 22:53:23 2006
+++ kazehakase/po/ChangeLog	Sat Apr 29 12:03:44 2006
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-29  Kouhei Sutou  <kou****@cozmi*****>
+
+	* ja.po: updated.
+
 2006-02-04  Kouhei Sutou  <kou****@cozmi*****>
 
 	* Makefile.in.in: supported extracting messages from Ruby script.
Index: kazehakase/po/ja.po
diff -u kazehakase/po/ja.po:1.156 kazehakase/po/ja.po:1.157
--- kazehakase/po/ja.po:1.156	Sat Apr 29 12:00:28 2006
+++ kazehakase/po/ja.po	Sat Apr 29 12:03:44 2006
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kazehakase 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-03-29 12:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-29 12:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-29 12:01+0900\n"
 "Last-Translator: Ryo SHIMIZU <furyo****@on-ai*****>\n"
 "Language-Team: Takuro Ashie <ashie****@homa*****>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2534,116 +2534,3 @@
 #: src/utils/gtk-utils.c:64
 msgid "Replace"
 msgstr "上書き"
-
-#~ msgid "Open a new windw"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Close all tabs except _active"
-#~ msgstr "アクティブ以外を閉じる(_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close all e_xcept this tab"
-#~ msgstr "このタブ以外を閉じる(_O)"
-
-#~ msgid "Cop_y _In user format"
-#~ msgstr "ユーザ指定のフォーマットでコピー"
-
-#~ msgid "Bookmark menu"
-#~ msgstr "ブックマークメニュー"
-
-#~ msgid "Start page"
-#~ msgstr "開始ページ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to set \"Home page\", please click right button of mouse on "
-#~ "\"Home\" button of main window."
-#~ msgstr ""
-#~ "「ホームページ」の設定を行いたい場合は、メインウィンドウの「ホーム」ボタン"
-#~ "上でマウスの右ボタンをクリックして下さい。"
-
-#~ msgid "_Location: "
-#~ msgstr "場所(_L): "
-
-#~ msgid "Cu_rrent page"
-#~ msgstr "現在のページ(_R)"
-
-#~ msgid "_Blank page"
-#~ msgstr "空白ページ(_B)"
-
-#~ msgid "Location entry and search entry"
-#~ msgstr "ロケーションエントリと検索エントリ"
-
-#~ msgid "Shared bookmark"
-#~ msgstr "共有ブックマーク"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History search"
-#~ msgstr "履歴用キャッシュ"
-
-#~ msgid "_Migemo options: "
-#~ msgstr "migemoコマンドのオプション"
-
-#~ msgid "Kazehakase can change its behaviour according to regular expressions"
-#~ msgstr ""
-#~ "風博士はロケーションエントリの振る舞いを正規表現で制御する事ができます"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "中止(_S)"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "検索"
-
-#~ msgid "Google Search"
-#~ msgstr "Google検索"
-
-#~ msgid "_Home"
-#~ msgstr "ホーム(_H)"
-
-#~ msgid "Tree mode"
-#~ msgstr "ツリーモード"
-
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "場所"
-
-#~ msgid "/Remote Bookmark"
-#~ msgstr "/リモートブックマーク"
-
-#~ msgid "Remote Bookmark"
-#~ msgstr "リモートブックマーク"
-
-#~ msgid "Interval (min)"
-#~ msgstr "間隔(分)"
-
-#~ msgid "About The Kazehakase"
-#~ msgstr "風博士について"
-
-#~ msgid "/_Update"
-#~ msgstr "/æ›´æ–°(_U)"
-
-#~ msgid "Remove from list"
-#~ msgstr "リストから削除"
-
-#~ msgid "/Reloa_d"
-#~ msgstr "/再読み込み(_D)"
-
-#~ msgid "/_Stop"
-#~ msgstr "/中止(_S)"
-
-#~ msgid "/---"
-#~ msgstr "/---"
-
-#~ msgid "/_Close"
-#~ msgstr "/_閉じる(_C)"
-
-#~ msgid "/Copy _Title"
-#~ msgstr "/タイトルをコピー(_T)"
-
-#~ msgid "/Copy _URL"
-#~ msgstr "/URLをコピー(_U)"
-
-#~ msgid "/Copy Title&URL"
-#~ msgstr "/タイトルとURLをコピー"
-
-#~ msgid "no title"
-#~ msgstr "タイトル無し"


More information about the Kazehakase-cvs mailing list
Zurück zum Archiv-Index